Эндрю (француз-программист, с которым мы болтали до часу ночи) уехал рано утром, но за завтраком я познакомилась с чудесной девушкой из Вероны Катариной, типичной итальянкой – открытой, теплой в общении, невероятно дружелюбной. Обменялись контактами, так что теперь у меня есть знакомые еще и в Италии))
Поезд в Хельсинки у меня был около 11 утра, так что я спокойно позавтракала, собралась и около десяти покинула хостел, попрощавшись в Неттой.
По улице, на которой располагается хостел, четко видно разграничение на пешеходную, велосипедную и проезжую часть:

Немного Турку по пути на вокзал:



Вид из окна поезда:

Привокзальная площадь Хельсинки (Rautatientori):


Финский национальный театр на площади:

Это был мой первый визит в Хельсинки, так что Алекс (Aguinore) нарисовал мне карту прогулки по городу (спасибо тебе большое еще раз!):

Иду от вокзала Хельсинки через парк на север. Красивые финские поезда!

Выхожу к аллее на набережной Kaisaniemenranta:




На набережной расположен вход в Ботанический сад Хельсинкского университета, вход бесплатный и карта сада тоже:





Выхожу обратно на набережную, иду к мосту Питкясилта и перехожу на другой берег в район Каллио:




Иду в обратном направлении параллельно набережной и углубляюсь в район.
Городской театр Хельсинки:

Парк им. Тарьи Халонен (вы кстати знали, что финны настолько ее любят, что во время ее президентства ее называли Муми-мамой?)):


Район Каллио:



Церковь в Каллио (Kallion kirkko):



Вышла из церкви и иду вниз (на юг) по Siltasaarenkatu:
(больше, больше фото транспорта!)








Возвращаемся к мосту Питкясилта:


Иду по Unioninkatu и дошла до Хельсинского университета (так необычно выглядит!):




Знаменитый Кафедральный собор Хельсинки неподалеку:

Unioninkatu и Свято-Троицкая церковь:


Кафедральный собор и Сенатская площадь (Senaatintori) с памятником Александру II, чуть позже на ступенях собора расположился чудесно поющий хор:

Рядом, на площади, расположен городской музей Хельсинки, интерактивный и очень интересный, вход бесплатный:

Впервые была в подобной интерактивной панораме города, «Машине времени» – чем ближе подходишь к экрану, тем старее становится картинка, вплоть до маленькой деревни на месте будущей столицы:



Девочка на первом фото была с бабушкой, обе немецкоговорящие, было интересно их слушать))
Объемная карта города 1878 года:



Восстановленная обстановка дома 1950х:


В музее множество инсталляций: военных, бытовых, общеисторических.
Также конечно есть детская комната, точнее, даже три с разным дизайном и игрушками:


Иду от музея до набережной и Рыночной площади:

На этой улице (вроде Katariinankatu) расположен чудесный сувенирный магазин:



Рыночная площадь (так как время было в районе 6 вечера, все прилавки и кафе были закрыты и убраны):


Надпись на стекле фургона мороженого умилила


На Рыночной площади расположен стела-памятник супруге императора Николая I Александре Федоровне. (Tsarina's Stone, Keisarinnankivi):

Также на набережную выходит фасад ратуши Хельсинки:

Расположенный неподалеку Успенский собор, посмотрев на который, я решила не подниматься

(а еще, судя по карте, позади него расположен парк Туве Янссон!):

От Рыночной площади иду по парку Эспланады:


Несколько видов по пути:






Дошла до парка, рядом с которым расположено восхитительное здание Хельсинского музея дизайна (на первом фото), а в самом парке – церковь Иоанна. Я сидела на скамейке у входа, наслаждалась звучанием органа и переписывалась с Айрис, поймав открытый церковный (!) wi-fi:





За путешествие я была в двух лютеранских соборах, нашла два православных в Хельсинки (но не зашла: один был закрыт, а к другому было неудобно подниматься), была в католическом соборе и дважды слушала орган (в лютеранской и католической церкви). Уникальная по насыщенности поездка!
Посидев, отдохнув и насладившись музыкой, отправилась гулять дальше. Спускаюсь от собора по Johanneksentie и любуюсь сразу двумя отличительными чертами Финляндии – любовью к природе (у нас бы такие камни убрали) и к естественности в целом (видеть игровые площадки натуральных неярких оттенков было крайне непривычно):



Больше фото транспорта!

Дошла до района Эйра – красивый дорогой район, где помимо частных домиков расположены консульства нескольких стран.

Англиканская церковь (очень странный дизайн!):


Виды Эйра:




Посольство Чехии:

Посольство Латвии:

Центральный союз защиты детей (Central Union of children welfare):

Выхожу на набережную:



Здание театра «Universum»:


Дошла до крытого рынка «Hietalahti Market» напротив парка Синебригофф, очень интересного по стилю жилого комплекса и какого-то индустриального кирпичного здания. На этом моменте камера окончательно отказалась работать, так что жилой комплекс и невероятно приятную улицу Bulevardi (да, верно, «бульвар»), ставшую моей любимой в Хельсинки, сфотографировать не удалось (но можете найти ее на гуглмэпс!).

Купив по пути мороженое, я дошла по Bulevardi до одной из главных улиц Хельсинки - проспекта Маннергейма (Mannerheimintie), по которому пошла до автобусной станции
(заметив ЛГБТ-бар по пути. Как меня ноги к ним приводят вторую поездку подряд?!)
Прибыв на автовокзал, пришлось ждать еще почти полтора часа до автобуса в Pietari. Сели мы где-то в 22.30, дорога прошла спокойно, и скорее всего из-за ночной прохлады спать не хотелось совершенно. Ехать в тоннеле в скале было интересно! Прибыли в Петербург к ст.м. «Обводный канал» около пяти утра, так что еще минут двадцать пришлось ждать, пока метро откроют.
Как обычно из поездки привезла кучу памятной макулатуры, потому что беру всякое бумажное везде, где бываю

P.S. Через пару дней, кстати, в Питере проездом на пару ночей останавливался один из парней, с которыми я в Турку познакомилась, отлично погуляли поздним августовским вечером по центру Петербурга и насчитали штук семь уличных концертов (большинство музыкантов отличаются любовью к репертуару В.Цоя, однако), очень славно вышло!
Лингвистическое: читать дальшефинский мне непонятен настолько, что самостоятельно удалось запомнить только пару слов, еще несколько запомнились только с посторонней помощью. Очень неприятное для меня ощущение!
Запомнились, конечно, названия основных мест и бытовые фразы:
kiitos – «спасибо»
Moi – «привет»
Katu – улица
Kauppa – магазин
Tori – рынок (kirpputori – блошиный рынок)
Museo – музей
Teatteri - театр
Kirkko – церковь
Еще позже узнала:
Aukio – площадь
Saari – остров
Linna – замок, крепость
linja-autoasema (asema вообще «станция», судя по всему, потому что вокзал по-фински – rautatieasema)
И в общем-то всё, для меня довольно скупо.
Тот же итальянский за недельную поездку по стране я запоминала целыми фразами.
В завершение рассказа о поездке минутка рекламы: если вы, как и я, интересуетесь полезными и интересными путеводителями, то крайне рекомендую путеводитель по Финляндии из серии «Путеводители с Дмитрием Крыловым» вот такой - тыц, прям очень-очень рекомендую. К сожалению (или к счастью), он встретил меня уже после поездки, но прочитав его, я сразу же составила себе список мест, которые хотела бы в будущем открыть для себя. Невероятно интересная книга с прекрасными фотографиями!
@темы: фото и пикспам, покой нам только снится, личное, вот так и живем, обо мне
А чайки там реально гопники) Смотрели, по крайней мере, ОЧЕНЬ недобро)
Вообще, я в Хельсинки влюбилась просто, очень хочу туда в третий раз попасть, желательно не осенью
Насчет языка - у меня в первый приезд был лингвистический шок) Я в аэропорту села на автобус до вокзала, открыла в телефоне карту автобусного маршрута для подстраховки, в какой-то момент подняла голову на табло и поняла, что надпись на нем вообще не совпадает с картой. А потом выяснилось, что это просто дублируются названия остановок на шведском
Могу себе представить, раз про них специально предупреждают!
Я бы с удовольствием съездила в Хельсинки и в Финку в целом еще не раз, про кучу интересных мест в путеводителе прочитала! И обязательно когда-нибудь в Лапландию отдельно!
дублируются названия остановок на шведском
Я к счастью с этим столкнулась впервые в письменном виде на табличках с названиями улиц, быстрее сообразила чисто по ситуации
Лингвистический шок у меня случился в Чехии, когда я слышала попутчиков в автобусе из аэропорта: вроде говорят понятно (некоторые слова и выражения сходны с русскими), и ты ожидаешь, что тебе будет понятен смысл фразы, но вся фраза совершенно неясна!
а ты как-нибудь обрабатываешь фото?
и пишу черновик поста на эту тему
а ты как-нибудь обрабатываешь фото?
Нет, из камеры выгружаю на комп, выбираю подходящие для поста, загружаю в imgbox и добавляю ссылку в текст черновика. Они же обычные, почему ты спрашиваешь?)